انتقاد داوران جایزه ادبیات از پوستر جشنواره فیلم «فجر»
تاریخ انتشار: ۱۳ بهمن ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۴۲۸۸۲۵۷
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی برنامه، اولین قسمت از سری برنامههای «سینما ملت» به مناسبت برگزاری چهلمین جشنواره فیلم فجر شامگاه ۱۲ بهمن از شبکه چهار سیما پخش شد. این برنامه در بخش اول خود میزبان مرتضی علی عباس میرزایی کارگردان فیلم «بی رو» و بهنام ابوالقاسم پور پیشکسوت فوتبال کشورمان بود.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
دوست دارم یک فیلم سیاسی بسازم
مرتضی علی عباس میرزایی کارگردان فیلم «بی رو» که اولین فیلم به نمایش درآمده در چهلمین جشنواره فیلم فجر به حساب میآید، چگونگی آشناییاش با عرصه هنری سینما را چنین تشریح کرد: با فیلمهایی که در بچگی میدیدم به سینما علاقمند شدم. خانواده من یک خانواده فیلمبین بودند.
وی افزود: فیلم مثل زندگی میماند و ما در جریان تماشای آن باید به عقب برمیگردیم و نگاهی به گذشته بیندازیم اما نباید به اندازهای به این گذشته نگاه کنیم که دچار شوربختی شویم.
کارگردان فیلم «بیرو» گفت: اولین فیلم بلند سینمایی من «انزوا» بود. من هم همچون شما ارتباط کارهایم با یکدیگر را درک نمیکنم اما در همه فیلمهایم خودم بودم و تلاش کردم ادای کسی را درنیاورم ولی آثارم در قالبهای متعددی تولید شدهاند چون من عاشق تجربه کردن هستم. من دوست دارم یک فیلم سیاسی بسازم و از همین الان داستان آن را میدانم. شاید برایتان جالب باشد که بدانید ۱۰ سال است تلاش میکنم آن فیلم را بسازم.
عباس میرزایی بیان کرد: اگرچه برخی از افراد تصور میکنند که فیلم «بی رو» اثر مستقلی نیست اما این فیلم در فکر، اندیشه و اجرا مستقل است البته بنیاد فارابی سرمایهگذار آن بوده است. تابش و بنیاد فارابی موظف هستند از فیلمسازان جوان حمایت کنند.
بهنام ابوالقاسمپور پیشکسوت فوتبال هم گفت: من هنر سینما را نداشتم و علاقه چندانی هم به این عرصه ندارم اما دوست عزیزم پژمان جمشیدی علاقه زیادی به سینما دارد و در این عرصه موفق است. ۹۰ درصد از فوتبالیستها از قشر ضعیف بودند. بیرانوند نیز برای رسیدن به هدفش سختیهای زیادی را تحمل کرد. او پنالتی کریستین رونالدو را گرفت و این آرزوی هر فوتبالیستی است. بیرانوند در فوتبال درخشید و زود به هدفش رسید.
عباس میرزایی در ادامه یادی از علی انصاریان کرد و گفت: علی انصاریان مشابه فوتبالی من بود. من گاهی از او مشورت میگرفتم. پژمان جمشیدی نیز نشان داده است که بسیار بازیگر خوبی است. او یاد نگرفته است که اشتباه انتخاب کند. در کل فوتبالیستها دوربین را خوب میشناسند.
کارگردان فیلم «بیرو» بیان کرد: سالها پیش مستندی درباره علی پروین ساخته شد و من آن فیلم را ادیت کردم. در آن زمان متوجه شدم که علی پروین به درستی گروه فیلمبرداری را هدایت میکرد.
علاقه پژمان جمشیدی به دوربین از زبان هم تیمیاش
ابوالقاسمپور هم صحبتهای عباس میرزایی را تأیید کرد و گفت: پژمان جمشیدی آیکیوی بالایی داشت و زمانی که در کنار هم فوتبال بازی میکردیم به من میگفت من به تو پاس میدهم، وقتی گل زدی میآیم و دست در گردنت میاندازم تا دوربین من را هم بگیرد.
عذرخواهی مجدد عباس میرزایی از خبرنگاران
مجری از عباس میرزایی پرسید چه مشکلی با خبرنگاران دارید و وی پاسخ داد: من مسألهای با خبرنگاران ندارم اما ۳ سال قبل لحظهای عصبانی بودم و با خبرنگاران بد صحبت کردم البته بعدها در مکانهای مختلف از آنها عذرخواهی کردم و همچنان عذرخواهی میکنم.
انتقاد داوران بخش اهدای جایزه ادبیات فارسی به پوستر چهلمین جشنواره فیلم فجر
بخش دوم برنامه با حضور مهدی صالحی دبیر انجمن ویرایش و درستنویسی و امیر عبداللهزاده استاد دانشگاه برگزار شد. این افراد از اعضای هیأت داوران بخش اهدای جایزه ادبیات فارسی به فیلمهای شرکتکننده در چهلمین جشنواره فیلم فجر هستند.
مهدی صالحی نحوه کار داوران بخش اهدای جایزه ادبیات فارسی به فیلمها را چنین تشریح کرد: برخی از افراد تصور میکنند ما به ادبیات و شعر جایزه میدهیم اما چنین نیست. این جایزه بر اساس هفت اصل اهدا میشود. مثلاً یکی از این اصول تسلط افراد به زبان فارسی و واژگان است. به عنوان مثال ما به این میاندیشیم که بازیگر تا چه اندازه میتواند از پس زبان مورد نظر فیلم بربیاید. بسیاری از بازیگران ما جملات را با مکث خاصی ادا میکنند که نشان میدهد با زبان ناآشنا هستند.
دبیر انجمن ویرایش و درستنویسی گفت: فارسی، لری، کردی و.... زبان فارسی هستند اما اینکه با چه قدرتی به آنها بپردازیم، مهم است. ما حواسمان به ظرفیتهای گویشهای محلیمان نیست. ما از این ظرفیتها غافل شدیم و گویا کسی هم نیست که حواسمان را به آنها جلب کند.
عبداللهزاده تناسب گفتار فیلم با صحنه فیلم و عنصر سینما را در اهدای جایزه زبان فارسی به یک فیلم بسیار مهم دانست.
داور جایزه اهدای جایزه ادبیات فارسی در بخش دیگری از این برنامه تصریح کرد: از نظر هیأت داوران انتخاب کلمات تخصصی شغلی و یا طبقه اجتماعی هم از دیگر معیارها است که بیانگر تحقیق فیلمنامه نویس برای به دست آوردن زبان مناسب و صحیح است.
وی گفت: گاهی ترجمه عناوین فیلمهای سینمایی کشورمان به زبانهای دیگر مشکل دارد مثلاً ترجمه عنوان فیلم «شنای پروانه» مشکل داشت و کارگردان فیلم نیز این ایراد را قبول کرد و آن ترجمه را تغییر داد. حالت آرمانی این است که اگر در اسمی مثل شنای پروانه ایهام وجود دارد در ترجمه هم چنین طراوتی در نظر گرفته شود.
صالحی یکی از معیارهای اهدای جایزه زبان فارسی به یک فیلم را اینگونه بیان کرد: کاربرد زبان در فیلمها باید منطقی باشد و منطق داشته باشد. مخاطبان سریال" مختارنامه" و من میدانیم که ما در این سریال با صحنههایی مواجه میشدیم که در آنها به صورت غیر منطقی از زبان استفاده میشد مثلاً شنیدیم که میگویند «چطوری انگوری»!
او گفت: من فیلم «شادروان» را دیدهام. این فیلم نشان میدهد که زبان یک مسئله اجتماعی است.
بیر انجمن ویرایش و درستنویسی گفت: ما سالها است که دیگر دیالوگ و جمله ماندگار سینمایی نداریم. این یعنی ما حواسمان نیست زبان امکاناتی دارد که میتوانیم از آن استفاده کنیم.
انگار با این پوستر میخواهیم فاتحه جشنواره را بخوانیم
در ادامه صالحی به پوستر این دوره جشنواره پرداخت و بیان کرد: من و همکارانم به پوستر چهلمین جشنواره فیلم فجر انتقاد داریم. دیگر عدد ۴ آمده در این پوستر عربی بوده و فارسی نیست. از طرف دیگر، جشنواره فیلم فجر به چهلمین دوره خودش رسیده است و از نظر نشانهشناسی سیمرغ آن باید جلوه بیشتری داشته باشد اما ما فقط انتهای دم آن را در پوستر میبینیم انگار با این پوستر میخواهیم فاتحه جشنواره را بخوانیم.
صالحی گفت: ما سال گذشته به دلیل برخی از بی لطفیها از حضور در جشنواره فیلم فجر محروم شدیم اما در جشنواره سی و هفتم به فیلم «سرخپوست» و در جشنواره سی و هشتم به فیلم «خورشید» جایزه دادیم.
در بخش سوم برنامه، نعمتالله سعیدی و سعید قطبیزاده به نقد فیلمهای «بیرو» و «مرد بازنده» پرداختند.
نعمتالله سعیدی فیلم «بِیرو» را چنین نقد کرد: من از فیلم فیلم «بِیرو» بدم نیامد البته این فیلم منتقدپسند نبود. فیلم «بیرو» خطشکن بود. ما انگار در سینمای ایران بحران سوژه داریم یعنی کارگردانان معمولاً به سراغ سوژههایی میروند که گویا سختی زیادی کشیدهاند زیرا سینمای ما در مقابل سوژههای موجود الکن است اما فیلم «بیرو» از نظر سوژهیابی کار جدیدی کرده است. این فیلم درونمایههای مثبت خوبی دارد. فیلم «بیرو» برخی مواقع به جنبه حماسی سینما نزدیک میشود. این فیلم سوژه را حرام نکرده است اما به هیچ وجه هم حق آن را ادا نکرده است.
سعید قطبیزاده فیلم «بیرو» را فیلمی دانست که داستان ندارد و تمام موقعیتهایش در ظاهر بیوگرافی بیرانوند است. این فیلم برخلاف فیلمهای ورزشی بسیاری که در دنیا ساخته میشود هیچ خلاقیت، حشو و زوائدی ندارد.
این منتقد سینما گفت: موقعیتهایی که در فیلم «بیرو» برای نشان دادن واقعیت شکل گرفتهاند، به گونهای هستند که واقعیت ابتر مانده است. قهرمانپردازی باید تابعی از نشانههای فردی باشد. همه چیز در فیلم «بیرو» کلیشهای است و به نظر من هیچ شخصیت انسانی در فیلم شکل نمیگیرد.
نعمتالله سعیدی با تاکید بر اینکه فیلم «بیرو» یک فیلم ویژه نوجوانان است و نباید به آن به عنوان یک فیلم بزرگسال نگاه کر گفت: من دوست دارم بچههایم فیلم «بِیرو» را ببینند تا متوجه شوند برای به دست آوردن اهداف بزرگ باید زحمت فراوان کشید. این فیلم مردمپسند است.
سعید قطبیزاده گفت: من معتقدم فیلم «بیرو» باید در زمان اکران ادیت مجدد شود. من به شخصیت بیرانوند احترام میگذارم اما بازتاب شخصیت او در سینما باید با احتیاط بیشتری شکل بگیرد.
تمام ایرادهای «زخم کاری» در فیلم «مرد بازنده» برطرف شده بود
وی درباره فیلم «مرد بازنده» به کارگردانی مهدویان نیز گفت: پر کاری مهدویان برای من غیر قابل تصور بود. من زمانی که برای تماشای فیلم «مرد بازنده» میرفتم فکر کردم با یک اثر ضعیف دیگر در کارنامه مهدویان مواجه خواهم بود.
این منتقد سینما افزود: فقر بزرگ سینمای ایران فقدان ژانر است. مهدویان تلاش کرده است در فیلم «مرد بازنده» با همه ملاحظات موجود ارتباط خوبی با الگوهای مورد نظرش بگیرد. تمام ایرادهای زخم کاری در فیلم «مرد بازنده» برطرف شده بود. فیلم نوآر نگاه بدبینانهای به اجتماع دارد و مهدویان به درستی آن را ایرانیزه کرده است.
نعمتالله سعیدی گفت: من پیش از تولید سریال زخم کاری تعلق خاطر خاصی به جنس کارهای مهدویان داشتم. گویا مهدویان پیش از این جامعه خودش را میشناخت ولی حالا قدم به قدم از این جامعه فاصله میگیرد.
قطبیزاده در پایان گفت: پیرنگ ملودرام فیلم «مرد بازنده» ضعیف است.
برنامه سینمایی «سینماملت» به سردبیری سجاد مهرگان و تهیهکنندگی سید احسان حسینی و با اجرای وحید رونقی همزمان با چهلمین دوره جشنواره فیلم فجر، هر شب از ساعت ۲۳ تا ۱ بامداد از شبکه چهار پخش خواهد شد. بازپخش این برنامه ساعت ۱۵ تا ۱۷ روز بعد از شبکه چهار روی آنتن میرود.
کد خبر 5415269منبع: مهر
کلیدواژه: چهلمین جشنواره فیلم فجر شبکه چهار سیما نعمت الله سعیدی بهنام ابوالقاسم پور پژمان جمشیدی علی انصاریان علی پروین چهلمین جشنواره فیلم فجر تئاتر ایران چهلمین جشنواره تئاتر فجر فیلم کوتاه چهاردهمین جشنواره هنرهای تجسمی فجر دهه فجر حسین مسافر آستانه تئاتر شهر سی و هفتمین جشنواره موسیقی فجر پوستر موسیقی ایرانی سازمان صداوسیما هنرمندان تئاتر فیلم مرد بازنده چهلمین جشنواره فیلم فجر نعمت الله سعیدی کارگردان فیلم عباس میرزایی پژمان جمشیدی مرد بازنده زبان فارسی قطبی زاده فیلم ها یک فیلم
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۴۲۸۸۲۵۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
برگزاری کارگاههای آموزشی شعر و داستان کودک و نوجوان در همدان
به گزارش خبرگزاری مهر، کارگاه آموزشی شعر و داستان کودک و نوجوان بعدازظهر سهشنبه با حضور مصطفی رحماندوست، غلامرضا بکتاش و کمال شفیعی در بخش شعر و محمدرضا یوسفی، بهناز ضرابیزاده و مونا اسکندری در بخش داستان در کتابخانه مرکزی همدان برگزار شد.
عاطفه زارعی، مدیرکل کتابخانههای عمومی استان همدان در آیین افتتاحیه این کارگاهها در حضور خیل کودکان و نوجوانان علاقمند به ادبیات اظهار کرد: کتابخانههای عمومی در کنار رسالت ترویج کتابخوانی، محافل ادبی و قرآنی را به منظور برقراری ارتباط کودکان و نوجوانان با ادبیات و نویسندگان راه اندازی کردند.
وی با بیان اینکه این محافل با حضور پیشکسوتان ادبی کشور برگزار میشود افزود: کار برای کودکان و نوجوانان باید ظرافت و دقت خاصی داشته باشد.
مدیرکل کتابخانههای عمومی استان همدان با تاکید بر اینکه در حوزه ادبیات کودک، ترجمه برای کودکان، نویسندگی برای کودکان و محتواسازی برای این سنین یک ضرورت است یادآور شد: برگزاری جشنوارهها و کارگاههای آموزشی با هدف آشنایی کودکان و نوجوانان با پیشکسوتان و کسب تجربه است.
وی در ادامه به دومین دوره جشنواره ملی شعر و داستان کودک و نوجوان "دوست من کتاب" اشاره کرد و افزود: این جشنواره از آبان ماه سال ۱۴۰۱ آغاز و آثار بسیاری از سراسر استانهای کشور به دبیرخانه ارسال شده است.
زارعی با تاکید بر اینکه هیأت داوران این جشنواره از اساتید برجسته ادبیات کودکان و نوجوان کشور هستند خاطرنشان کرد: مصطفی رحماندوست، محمدرضا یوسفی، افسانه شعبانژاد، بابک نیک طلب، غلامرضا بکتاش، حامد محقق، محمود پوروهاب هیأت داوران و از افتخارات ایران اسلامی به شمار میروند.
وی جشنواره ملی "دوست من کتاب" را آغازی برای تشکیل یک گروه اندیشه ورز دانست و گفت: به منظور شناسایی استعدادها در این جشنواره شعر و داستان در گروههای سنی مختلف از یکدیگر تفکیک شدند.
کمال شفیعیمشعوف، دبیر کارگاه آموزشی شعر کودک و نوجوان نیز اظهار کرد: همدان گهواره ادبیات کودک و نوجوان کشور است.
وی با بیان اینکه برگزاری این جشنوارهها با هدف شناسایی استعدادها باید تداوم داشته باشد گفت: امیدوارم مجموعه داستان و مجموعه شعرهای رسیده به دبیرخانه جشنواره به چاپ برسد.
وی با اشاره به اینکه این مهم به منزله مسیرسازی است متذکر شد: چاپ آثار برگزیده در دستور کار مسئولان باشد.
پس از پایان آیین افتتاحیه کارگاه شعر و داستان در دو بخش جداگانه برای علاقمندان ادبیات کودک و نوجوان برگزار شد.
گفتی است، آیین اختتامیه دومین جشنواره دوست من کتاب، روز چهارشنبه ۱۲ اردیبهشت ماه ساعت ۱۰ صبح در محل سالن فرهنگی هنری ابن سینا همدان برگزار و برگزیدگان این جشنواره معرفی و مورد تقدیر قرار میگیرند.
کد خبر 6093592